幼教網(wǎng)
全國(guó)站
您現(xiàn)在的位置:幼教 > 兒童樂園 > 聽故事學(xué)英語 > 正文

The Tale of the Sun

來源:幼教網(wǎng) 2018-08-01 14:35:30

說兩句

  很久狠久以前,地球處在一片黑暗之中.沒有太陽,只有月亮和星星.這時(shí)人類還沒有出現(xiàn),只有大型猛獸在地球上徜徉.這些巨型動(dòng)物比如今的動(dòng)物大得多.其中鴯鹋代萬和澳洲鶴布拉咖就是這樣的兩頭巨型猛獸.

  A long, long time ago, the earth was in complete darkness. There was no sun, only the moon and some stars. This was before people, when giant animals roamed the earth. They were much bigger than animals today. Dinewan the Emu and Bralagah the Brolga were two such animals.

  有一天他們倆為一些很愚蠢的小事情爭(zhēng)吵撕打起來.布拉咖發(fā)怒了他抓起代萬的一個(gè)大鳥蛋擲向天空.鳥蛋掉到一堆柴火上,蛋黃隨即迸發(fā)出黃色的火焰.火焰是如此的明亮,以至全世界都被照亮了.

  One day, they were arguing and fighting over some silly little thing. Bralagah got angry and grabbed one of Dinewan’s large eggs and hurled it into the sky. It landed on a pile of firewood where the yellow yolk burst into flames. The flames were so bright, that the world was lit up.

  一位住在天上的好心腸的神仙看到了這個(gè)場(chǎng)景并且發(fā)現(xiàn)世界看起來是這樣明亮,這樣美麗.也許如果火天天都被點(diǎn)燃,世界就會(huì)永遠(yuǎn)這么明亮了.

  One of the good spirits who lived in the sky was watching this and saw how bright and beautiful the world looked. Maybe if a fire was lit everyday, there would always be light.

  于是這位善良的神仙每天晚上收集木柴.當(dāng)木柴堆得足夠多時(shí),他的朋友晨星就會(huì)出來讓大家知道火就要燒起來了.但是如果大家都睡覺會(huì)怎樣呢?他們?cè)趺磿?huì)知道要點(diǎn)燃火焰了呢?善良的神仙想著這個(gè)問題.這時(shí),遠(yuǎn)處有個(gè)人發(fā)出一陣大笑.

  So the good spirit collected wood every night. When the pile was big enough, his friend, the morning star, would come out to let everyone know that the fire was about to start. But what about anyone sleeping? How would they know that the fire was lit? The good spirit thought about this. Then, somewhere in the distance, came a loud laugh.

  咕咕拉…………

  Gugurrgaagaa, gugurrgaagaa

  笑翠鳥清脆的叫聲響徹地球.

  The sound of the cackling kookaburra rang out across the earth.

  " 就是她,這就是我想要的聲音,"這位神仙高興得跳起來.最終他找到了喚醒全世界的方法.

  That’s it, that’s the noise I want,’ The good spirit was jumping up and down with excitement. At last he had found a way to wake the world.

  所以現(xiàn)在每個(gè)清晨,在黎明破曉時(shí)分,笑翠鳥咕咕拉的狂笑聲能夠傳遍澳洲,迎來新的一天.

  So now, every morning, just as the dawn is breaking, the laugh of Gugurrgaagaa the Kookaburra can be heard all across Australia, bringing in the new day.

  相關(guān)推薦:

小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題

盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)

   歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注幼教網(wǎng)微信
    gh_5735a1f9f07c

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注奧數(shù)網(wǎng)微信
    ID:aoshu_2003

熱點(diǎn)專題

  • 幼兒園教學(xué)課件:奇特的建筑
  • 幼兒教學(xué)課件:小魚的夢(mèng)
  • 河頭幼兒園“幫水寶寶搬家”

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:認(rèn)識(shí)時(shí)間

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:A Apple

幼升小

幼升小資訊

幼升小政策

幼升小擇校

幼升小指導(dǎo)

學(xué)區(qū)房

幼升小真題

重點(diǎn)小學(xué)

上海小學(xué)

廣州小學(xué)

深圳小學(xué)

成都小學(xué)

武漢小學(xué)

南京小學(xué)

北京一類幼兒園

海淀區(qū)幼兒園

西城區(qū)幼兒園

東城區(qū)幼兒園

朝陽區(qū)幼兒園

其他區(qū)幼兒園

幼兒園資訊

教師園地

幼兒園說課稿

幼兒園教案

教學(xué)論文

幼兒園課件

幼兒園教師心得

幼兒園評(píng)語

少兒教育

胎教

早期教育

入園必讀

潛能開發(fā)

藝術(shù)培養(yǎng)

家庭教育

兒童樂園

科普知識(shí)

圖書推薦

睡前故事

成語故事

童話故事

唐詩宋詞

孕育指南

時(shí)尚媽咪

健康寶貝

美食廚房

趣味數(shù)學(xué)

健康飲食

專家答疑

-->