幼教網(wǎng)
全國站
您現(xiàn)在的位置:幼教 > 兒童樂園 > 睡前故事 > 正文

皮皮回到威勒庫拉莊

來源:來自網(wǎng)絡(luò) 2009-06-25 06:19:25

說兩句

  瑞典有一個小鎮(zhèn),小鎮(zhèn)頭上有一個長得亂七八糟的老果園,果園里有一座小房子,小房子里就住著咱們要講的這位長襪子皮皮。

  長褲子皮皮九歲,孤零零的一個人。

  她沒媽媽也沒爸爸,這真不壞,在她玩得正起勁的時候,就不會有人叫她去上床睡覺,在她想吃薄荷糖的時候,也不會有人硬要她吃魚肝油了。

  皮皮有過爸爸,她很愛她的爸爸。

  她當然也有過媽媽,不過那是很久很久以前的事了。

  皮皮的媽媽很早就去世,那時皮皮還只是個吃奶娃娃,躺在搖籃里哇哇哇哇,哭得那么可怕,大家都不敢走到她身邊來。

  皮皮相信她媽媽如今活在天上,打那兒一個小洞看她下面這個小女兒。

  皮皮經(jīng)常向她招手,告訴她說:“放心吧,媽媽!我會照顧我自己的!”

  皮皮還沒忘記她爸爸。

  她爸爸是位船長,在大洋上來來往往,皮皮跟他一起坐船航過海。

  后來他碰到風暴,被吹下海,失蹤了。

  可皮皮斷定他總有一天會回來的,因為她怎么也不相信爸爸已經(jīng)淹死。

  她認為她爸爸一定已經(jīng)上了一個荒島,就是那種有許許多多黑人的荒島,做了他們的國王,頭上整天戴著金王冠。

  “我的媽媽是天使,我的爸爸是黑人國王,有幾個孩子能有這么棒的好爸爸媽媽呢!”皮皮說,心里著實興奮。

  “等我爸爸有一天給自己造出船來。他一定會來把我?guī),那我就是黑人公主了。那種日子多帶勁啊!”

  果園里這座舊房子,是她爸爸許多許多年以前買下的。

  他想等他老了,不再出海了,就跟皮皮一塊兒住在這里。

  可他后來不幸被吹下了海。

  皮皮斷定爸爸會回來,于是直接到這威勒庫拉莊來等他回家。

  威勒庫拉莊就是這小房子的名字。

  它里面都陳設(shè)好了,就等著她來。

  夏天一個漂亮的傍晚,她和她爸爸那條船上所有的水手離別。

  他們很愛皮皮,皮皮也很愛他們。

  “再見,伙計們,”皮皮一個個地親他們的前額說,“別為我擔心。我會照顧我自己的!”

  她從船上帶走了兩樣東西:一只小猴子,名字叫納爾遜先生(是她爸爸送給她的);一個大皮箱,里面裝滿了金幣。

  水手們站在船欄桿旁邊看著皮皮,直看到她走得不見了。

  她頭也不回地一直向前走,讓納爾遜先生蹲在她的肩膀上,手里緊緊抓住那個大皮箱。

  “一個了不起的孩子。”等到皮皮看不見了,一位水手擦著眼淚說。

  他說得對。

  皮皮是個了不起的孩子,最了不起的是她的力氣。

  她力氣之大,全世界沒有一個警察比得上她。

  只要她興奮,她可以舉起一匹馬。

  說到馬,有時候她真想有匹馬舉舉。

  正因為這個緣故,到威勒庫拉莊的當天,皮皮就花了一個金幣給自己買了一匹馬。

  她一直想有一匹馬,如今真有一匹她自己的馬了,她把它放在她的前廊里。

  當皮皮下午要在前廊吃茶點的時候,她一下子就把馬舉起來,放到外面果園里。

  威勒庫拉莊隔壁還有一個果園和一座小房子。

  那座小房子里住著一位媽媽、一位爸爸和他們的兩個可愛孩子,一個男的,叫湯米,一個女的,叫安妮卡。

  他們倆都很好,很守規(guī)矩,很聽話。

  湯米從不咬指甲,媽媽叫他做什么他就做什么。

  安妮卡不稱心的時候也從不發(fā)脾氣,她總是整整潔齊地穿著剛熨好的布裙。

  湯米和安妮卡在他們的果園里一塊兒玩得很興奮,可他們還是希望有個朋友跟他們一起玩。

  皮皮一直跟著她爸爸航海的時候,他們有時趴在圍墻上說:“那房子沒人住,多可惜呀!那兒該住人,而且該有孩子。”

  在那個漂亮的夏天日子里,皮皮第一次跨過威勒庫拉莊的門坎,那天湯米和安妮卡正好不在家。

  他們到他們奶奶家住了一星期,所以不知道隔壁房子已經(jīng)住進了人。

  回家第一天,他們站在院子門口看外面街道,還是不知道有個可以一起玩的小朋友就在身邊。

  他們站在那里正不知道干什么好,也不知道這天能有什么新鮮事,會不會依然是個想不出什么新花樣來玩的無聊日子,可就在這時候,嘿,威勒庫拉莊的院子門打開,出現(xiàn)了一個小姑娘。

  這是湯米和安妮卡有生以來看到的最古怪的小姑娘。

  這一位就是長襪子皮皮,她早晨正要出去散步。

  她那副模樣是這樣的:她的頭發(fā)是紅蘿卜色,兩根辮子向兩邊翹起,鼻子像個小土豆,上面滿是一點一點的雀斑。

  鼻子下面是個不折不扣的大嘴巴,兩排牙齒雪白整潔。

  她的衣服怪極了,是皮皮自己做的。

  本來要做純藍的,后來藍布不夠,皮皮就到處加上紅色的小布條。

  她兩條又瘦又長的腿上穿一雙長襪子,一只棕色,一只黑色。

  她蹬著一雙黑皮鞋,比她的腳長一倍。

  這雙皮鞋是她爸爸在南美洲買的等她大起來穿,可皮皮有了這雙鞋,再不想要別的鞋了。

  叫湯米和安妮卡把眼睛蹬得老圓老圓的卻是那只猴子。

  它蹲在那個古怪小姑娘的肩膀上,身體小,尾巴長,穿著藍布長褲、黃色上衣,還戴一頂白草帽。皮皮順著街道走,一只腳走在人行道上,一只腳走在人行道下。

  湯米和安妮卡盯住她看,直到她走得看不見為止。

  一轉(zhuǎn)眼她又回來了,這回是倒著走。

  這樣她就省得轉(zhuǎn)過身來走回家了。

  她走到湯米和安妮卡的院子門口停下來。

  兩個孩子一聲不響地對看一下。

  最后湯米問那小姑娘說:“你干嘛倒著走?”

  “我干嗎倒著走?”皮皮反問他們,“這不是個自由國家嗎?我不能愛怎么走就怎么走嗎?告訴你們吧,在埃及人人都這么走,也沒人覺得有一丁點兒希奇。”

  “在埃及人人都倒著走?這你怎么知道的?”湯米問道。“你又沒到過埃及。”

  “我沒到過埃及!我當然到過,那還用說。我到過全世界,比倒著走更希奇的事情都見過。要是我學印度支那人那樣倒豎著用手走路,真不知你們會怎么說呢?”

  “那不可能。”湯米說。

  皮皮想了一下。“不錯,你說得對。我說了謊。”

  她難過地說。“說謊可不好。”

  安妮卡總算有話說了。“對,說謊非常非常不好,”

  皮皮說著更難過,“我有時候忘了。一個孩子,媽媽是個天使,爸爸是個黑人國王,他又一生航海,你怎么能希望這孩子總是說真話呢?而且,她說著整張雀斑臉浮現(xiàn)出微笑,我可以告訴你們,剛果沒有一個人講真話。他們?nèi)找勾蹬,從早晨七點吹到太陽落山。因此,萬一我有時吹上幾句,請你們一定要原諒我,記住這只是因為我在剛果住得太久了一點。我們還是可以交朋友的。對嗎?”

  “當然。”湯米說著,一下子知道這一天不會無聊了。

  “那干嗎不上我家吃早飯呢?”皮皮問。

  “嗯,可以,”湯米說,“為什么不可以呢?咱們走吧!”

  “好”安妮卡說,“這就去!”“不過先讓我介紹一下納爾遜先生。”皮皮說。

  猴子馬上彬彬有禮地舉了舉帽子。

  于是他們一起走進威勒庫拉在搖搖欲墜的果園大門,通過兩排長著青苔的果樹之間的小路(他們一看這些果樹就知道它們爬起來多有勁),來到房子前面,上了前廊。

  一匹馬正在那里大聲嚼著大湯碗里的燕麥。

  “你干嗎把一匹馬放在前廊?”湯米問。他知道馬都是關(guān)在馬廄里的。

  “這個,”皮皮想了一下回答說,“它在廚房里礙手礙腳,在客廳里又過不慣。”

  湯米和安妮卡把馬拍了拍,接著走進房子。

  里面有一個廚房、一個客廳和一個臥室。

  看來皮皮一星期沒打掃了。

  湯米和安妮卡小心地東張西望,生怕黑人國王就在哪個角落里。

  他們生下來還沒見過黑人國王?墒撬麄兗葲]看見有爸爸,也沒看見有媽媽,安妮卡于是急著問:“你就孤零零一個人住在這里嗎?”

  “當然不是,”皮皮說,“納爾遜先生也住在這里。”

  “對,不過你的媽媽和爸爸不住在這里嗎?”

  “一個也不住。”皮皮興奮地說。“那么晚上誰叫你上床什么的?”安妮卡問。

  “我自己叫,”皮皮說,”我第一回叫的時候很客氣,假如我不聽,我再叫一次,不過兇多了,假如我還是不聽,那就打屁股,沒錯!”

  她的話湯米和安妮卡不怎么聽得懂,不過他們想這也許是個好辦法。

  湯米、安妮卡跟著皮皮來到廚房,皮皮大叫:“這就來烤餅!這就來做餅!這就來煎餅!”

  她說著拿出三個蛋,往空中一扔。一個蛋落到她頭頂上,碎了,蛋黃淌下來,流到了她的眼睛上。另外兩個蛋她正好用碗接住,蛋在碗里碎了。

  “我一直聽說蛋黃對頭發(fā)有好處,”皮皮擦著眼睛說,“你可以眼看著頭發(fā)滋滋滋地猛長!在巴西人人用雞蛋擦頭發(fā)。那兒看不到一個禿頭。就有一回,一個老頭太怪了,他把蛋拿來吃卻不拿來擦頭發(fā)。結(jié)果他成了個禿頭。他一上街,交通都堵塞了,人們只好叫警察。”皮皮一邊說,一邊用手指頭把碗里的雞蛋殼小心地夾出來。接著她拿起墻邊掛著的浴刷拚命攪蛋,攪得蛋都灑到墻上去了。

  最后她把碗里剩下的蛋倒在灶上的平底鍋里。

  等到餅的一邊煎黃,她把它向天花板上拋,餅在半空中翻一個身,又落到平底鍋上。

  一煎好,她把餅扔過廚房,正好落在桌上的盤里。

  “吃吧,”她叫道,“趁熱吃!”湯米和安妮卡聽了她的活就吃,覺得餅煎得好吃極了。

  接著皮皮把他們請進客廳。

  里面只有一樣家具。

  這是一個很大很大的柜子,有許多許多小抽屜。

  皮皮把一個一個抽屜拉出來,讓湯米和安妮卡欣賞里面的寶貝。

  其中有希奇的鳥蛋,有少見的貝殼和小石頭,有可愛的小盒子,有漂亮的眼鏡,有一串珍珠項鏈,等等等等,全都是皮皮和她爸爸周游世界時買的。

  皮皮送給她兩個新朋友一人一樣東西。

  送給湯米的是一把小刀,刀柄上螺鈿閃閃發(fā)亮;送給安妮卡的是一個小盒子,盒蓋鑲嵌著貝殼,里面是一只綠寶石戒指。

  “要是你們現(xiàn)在回家,”皮皮說,“明天就能再來。要是你們不回家,也就不能再來了。那太可惜啦。”有去才有來,湯米和安妮卡也這么想,就回家了。

  他們經(jīng)過那匹已經(jīng)吃光了燕麥的馬,走出威勒庫拉莊的院子大門。

  他們走時,納爾遜先生向他們揮著帽子。

 

  相關(guān)推薦:

小升初試題、期中期末題、小學奧數(shù)題

盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號

   歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注幼教網(wǎng)微信
    gh_5735a1f9f07c

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注奧數(shù)網(wǎng)微信
    ID:aoshu_2003

熱點專題

  • 幼兒園教學課件:奇特的建筑
  • 幼兒教學課件:小魚的夢
  • 河頭幼兒園“幫水寶寶搬家”

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:認識時間

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:A Apple

幼升小

幼升小資訊

幼升小政策

幼升小擇校

幼升小指導

學區(qū)房

幼升小真題

重點小學

上海小學

廣州小學

深圳小學

成都小學

武漢小學

南京小學

北京一類幼兒園

海淀區(qū)幼兒園

西城區(qū)幼兒園

東城區(qū)幼兒園

朝陽區(qū)幼兒園

其他區(qū)幼兒園

幼兒園資訊

教師園地

幼兒園說課稿

幼兒園教案

教學論文

幼兒園課件

幼兒園教師心得

幼兒園評語

少兒教育

胎教

早期教育

入園必讀

潛能開發(fā)

藝術(shù)培養(yǎng)

家庭教育

兒童樂園

科普知識

圖書推薦

睡前故事

成語故事

童話故事

唐詩宋詞

孕育指南

時尚媽咪

健康寶貝

美食廚房

趣味數(shù)學

健康飲食

專家答疑

-->